?颜平原:即颜真卿,字清臣,擢制科,迁侍御史,为杨国忠所恶,出为平原太守,世称颜平原。

?征南幕:指颜真卿担任浙西节度使时。

?卫伯玉:唐代将领,广德元年(763)拜荆南节度使。

?从事:官名,为地方军政长官的佐吏。

?虔州:州名,以虔化水得名,治所在今江西赣州西南。

?辰州:州名,以辰溪为名,治所在今湖南沅陵。

?剑南:方镇名,以在剑阁之南而得名,治所在今四川成都。

?陇西:古代指陇山以西地方,后泛指今甘肃一带。据学者考证,戎昱未曾寓家陇西,辛文房误。

【译文】

戎昱,荆南人。风姿气度俊美,善于谈论。年少考进士没考上,于是畅游著名的城市,虽然是贫寒之士却精神饱满,气势毫不消极沮丧。喜爱洞庭湖、湘江一带的山水,来到这里客居。当时李夔任桂林刺史,住在官员住宿的地方,明月之夜听到邻居边走边吟诵的诗歌音调清朗俊丽,等天亮去拜访他,就是戎昱,立即延请他来做幕中宾客,给他待遇很丰厚。御史中丞崔瓘也在湖南,喜爱戎昱,有个女儿特别漂亮,想要把她嫁给戎昱,但是不喜欢他的姓,告诫他如果能够改掉戎姓,就订下婚约,戎昱听说这件事,用诗歌辞谢说:“千金未必能移姓,一诺从来许杀身。”自己说李夔对他的私人恩惠特别深,非常感激。当初侍奉颜真卿,曾在他做浙西节度使的时候做他的僚佐,颜真卿也多次荐举戎昱。卫伯玉镇守荆南时,征辟他担任佐吏,后来做过虔州刺史。至德年间,因为犯罪贬谪为辰州刺史。后来客居剑南,全家又在陇西那边寄居好几年。

宪宗时,边烽累急,大臣议和亲,上曰:“比闻一诗人姓名稍僻者为谁?”宰相对以冷朝阳、包子虚,皆非。帝举其诗,对曰:“戎昱也。”上曰:“尝记其《咏史》云:‘汉家青史上,拙计是和亲。社稷依明主,安危托妇人。岂能将玉貌,便拟净沙尘。地下千年骨,谁为辅佐臣?’”因笑曰:“魏绛何其懦也,此人如在,可与武陵桃花源,足称其清咏。”士林荣之。昱诗在盛唐格气稍劣,中间有绝似晚作,然风流绮丽,不亏政化,当时赏音,喧传翰苑,固不诬矣。有集今传。

【注释】

1宪宗:即唐宪宗李纯,本名淳,顺宗长子,805—820年在位。在位期间,颇有作为,消除藩镇跋扈局面,史称“元和中兴”。