2笃:笃守,坚守。

3徐、庾余风:指徐陵、庾信为代表的华靡文风。

4王適:唐初文学家,幽州(今北京)人,工诗文,有识人之器,主要活动于武则天时代。

5明堂:古时天子宣明政教之所,凡朝会、祭祀、庆赏、选士等均于其中举行。太学:古代设在京师的全国最高学府。

6元气:古人认为是宇宙终极本原的原始物质,也引申为人、国家或机构的生命力。

7秉:把握。权衡:权柄,权力。

8柳公权:字诚悬,京兆华原(今陕西铜川耀州区)人,博贯经术,其书法结体劲媚,自成一家,结构严谨而开拓,用笔挺秀劲健,人称“柳体”,与颜真卿齐名,世称“颜筋柳骨”。

9比兴:“比兴”本属《诗经》中的“六义”,比是比喻,兴为寄托,通过这种手法,使诗歌创作包含社会內容。

【译文】

陈子昂容貌温和文雅,性格却急躁,轻视财富,乐于施舍,笃守朋友间的友谊。大唐兴起,文章继承徐陵、庾信遗留下来的风气,天下宗奉崇尚,到陈子昂才转变为典雅纯正。一开始,写《感遇诗》三十首,王適看见了,惊讶地说:“这人一定会成为天下的文坛宗主。”陈子昂因此出名。凡是他所撰著论述的,世人都奉为法规,诗的格调尤其工整。曾经劝谏武则天修建明堂和太学,来调和国家元气。与他交往的英豪才俊,多执掌权柄。柳公权评价说:“在著述上能登峰造极,富有比兴内涵,大唐兴起以来,只有陈子昂罢了。”有文集十卷,如今流传在世。

○呜呼!古来材大或难为用,象以有齿,卒焚其身。信哉,子昂之谓欤!

【译文】

○唉!从古以来,才华出众者,有的难以施展,大象因为有象牙,最终自身难保。确实啊,这不正是说陈子昂吗?:,,,