“我的助手很能干,而且从不抱怨加班,确切的说他眼里只有工作,我甚至只能强迫他去休假。所以那儿没我的事,我只需要在一些文件上签字就行。”
说到这,艾丽抬起了自己的胳膊,“瞧啊,我有华丽礼服,有一栋在伦敦的湖边别墅,还有这辈子都花不完的钱。但我不能如此堕落下来,我需要找点事情来做。”
“我看出了。”邢泽说道,要说他心里不嫉妒显然是假的,但他还是按下了到嘴边的恶毒语言,“你找了一件又能折磨我,又能证明你不是一位除了钱就一无是处的富家小姐的事干。
“你父亲告诉过我,你在纽蒙迦德学习的时候,深受你姨奶奶卡洛塔·平克斯顿影响。我记得她是一位著名的活动家,对吗?主张在麻瓜面前使用魔法,主张巫师应该走出这个世界。”
“有一点你错了。我不是在纽蒙迦德学习的时候才对卡洛塔·平克斯顿起了兴趣,我自小就崇敬她。”艾丽骄傲地说道,根本不在意自己口中的这位活动家是一位著名的政治犯,“我的中间名就是平克斯顿,这点就算是我父亲也不知道。”
第261章 蛇之牙
他们在那间破烂的仓库等了足足有半个小时,但那位大名鼎鼎的侦探却不见踪迹。
“他耍了我们!”约翰一脚踢开了地上的一只烂铁桶。
“除非他不想在这行混了。”邢泽面色严肃地说道,“他给a发送的信息,a让你来见他。没有侦探会拿委托人寻开心。”
看着邢泽如此正经的某样,约翰立刻意识到了事情的不对劲,他问道:“你嗅到什么了?”
“这话说得我像一只狗。”邢泽一边回话,一边大步走向了外头,“简单的推理,他更换了见面地点。从你的描述来看,弗兰克是一位自负且高傲的人。
“像他这样的人很少会改变自己的习惯,除非是外界的因素。另外,你也说过他只有发现重大线索的时候再会联系委托人。”
“所以?”约翰见邢泽停下便疑惑地问道。
“一个通常会将见面地点约在酒吧和咖啡厅的高傲侦探为什么突然改到了这个偏僻的码头仓库?因为他正处于极度的危险中,j。
“虽然我还不清楚到底是什么威胁到了他,但一定是和他发现的东西有关。你知道他的办公室在哪吗?”
约翰摇摇头,“别用那种眼神看着我,小子。他从来都没告诉我过,而且我也不想知道。”