可能在等吧,他也有点不确定,他很少有这种丧失信心的想法。他生怕她嫁人,也生怕她不嫁人。每每眺望她的东方,离他最远的那座雪山终年不化,他想起来的都是那张脸上永远没心没肺的笑。
不能多想,一多想就会被发现在走神。
长时间的营养不良,又没有足够御寒的衣物,死亡在这里变得稀松平常。
被大雪掩埋住的尸体通常是挖不出来的,等到人们发现他的时候尸体早已冻成了冰雕。最好的办法就是将他永远留在雪地里,让无声的雪花为他祷告。
所以西伯利亚也叫沉眠之地,沉眠在此的灵魂永远不会被人打扰,但也永远回不到自己的故乡。
在战俘营中劳作的第十年,所有的战俘都熬得一身是病,苏联顶不住各方压力,终于将剩余的战俘全放回家,弗朗茨也在其列,和他所剩不多的同胞乘坐列车重新回到故乡,彼时的故乡早已被瓜分成了两半,满目碎瓦沙砾。
在这片碎瓦沙砾之上,没有人在等他。
战争在他的脖子上留下沉重的枷锁,他花了十年将枷锁解开,可余生却仿佛被困在了一个更大的枷锁里。
他去了巴黎。
面黄肌瘦的他早已不复当年的优雅笔挺,但是布兰琪还是认出了他,布兰琪已经嫁人了,还生了一对儿女。那栋房子被烧的很彻底,她能保住的东西仅仅是一本笔记,那里面写满了童话。